<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>I&#039;m huge in Japan...</title>
	<atom:link href="http://ivoryzilla.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ivoryzilla.wordpress.com</link>
	<description>Adventures of an Amazon in the eAst</description>
	<lastBuildDate>Wed, 27 Jul 2011 14:54:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='ivoryzilla.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://0.gravatar.com/blavatar/4f0c897567f9e916d00b87f117ebe42a?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>I&#039;m huge in Japan...</title>
		<link>http://ivoryzilla.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://ivoryzilla.wordpress.com/osd.xml" title="I&#039;m huge in Japan..." />
	<atom:link rel='hub' href='http://ivoryzilla.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Japanese Culture Notes</title>
		<link>http://ivoryzilla.wordpress.com/2011/01/12/japanese-culture-notes/</link>
		<comments>http://ivoryzilla.wordpress.com/2011/01/12/japanese-culture-notes/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Jan 2011 04:28:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivoryzilla</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ivoryzilla.wordpress.com/?p=805</guid>
		<description><![CDATA[I recently rediscovered this, and I thought it was interesting to re read. For my Japanese Culture final Machida Sensei gave us a huge long list of things that we had to know about and be able to explain. I organized everyone together to do research and make a study sheet that we could all [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=805&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="GBUndoAction"></div>
<div>
<div></div>
</div>
<p>I recently rediscovered this, and I thought it was interesting to re read. For my Japanese Culture final Machida Sensei gave us a huge long list of things that we had to know about and be able to explain. I organized everyone together to do research and make a study sheet that we could all use over facebook. People were really pleased with the results, and the facts themselves are cool!</p>
<p>________________________________________________________________</p>
<div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/anna.perdomo">Anna Perdomo</a> December 13, 2009 at 7:10pm</div>
<div>
<div>Here is Sapir-Whorf!</p>
<p>Basically, its a sociolinguistic  hypothesis displaying that our actions and thoughts are influenced by  language.</p>
<p>This is what our handout [Reading package 1, page 14-  has to say about it:</p>
<p>Strong form of Sapir-Whorf: thought is  actually conditioned by language. [for example the Japanese use of  giving and receiving verbs explicitly lay an 'in group' and 'out group'  way of thinking.]</p>
<p>&#8230;.habitual thought is to a certain extent  conditioned by their language&#8230; The Sapir-Whorf hypothesis is concerned  with the possibility that human beings&#8217; views of their environment may  be conditioned by their language&#8230;</p>
<p>Weak form of Sapir-Whorf:  the effect of society on language. [like how the Alaskans have a million  words for snow and how language changes through the years due to  certain historical instances. For example, how katakana entered the  Japanese language and how many katakana words they have to use now as  opposed to how many they used in the past.</p>
<p>So basically,  language influences thought and society influences language. ^.^</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=1508910373"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=1508910373">Emily Michelle  Bland</a> December 14, 2009 at 3:36am</div>
<div>
<div>Explain Fictive use of Kinship terms (a bit complicated- Ch. 6  handout pg. 135-on explains it in depth)</p>
<p>Used for calling a  nonrelative by a kinship term. Examples include &#8220;ojisan&#8221; or grandfather ,  and &#8220;onesan&#8221; or older sister.</p>
<p>General Principle for use: the  speaker addresses the hearer according to what they would call them,  based on sex and age, if the hearer were a relative and thus choose  kinship terms for both and the hearer and oneself. One example would be a  younger person calling an older person &#8220;ojiisan&#8221; or an older person  speaking to a younger person and calling themselves &#8220;onesan&#8221; or older  sister.<br />
Like with normal kinship terms older persons do not address  those younger by their junior positions- musuko or son, mei or niece  would not be used.</p>
<p>Secondary Use of Fictive kinship terms (more  complicated)- use based on perspective. Examples include when a mother  refers to her son as Oniisan or Big brother or when a father refers to  his father as &#8220;ojiisan&#8221;. This is considered &#8220;empathetic identification&#8221;.  It is addressing the person from someone&#8217;s else&#8217;s perspective.<br />
1. an  older member may address a younger member, using the kinship form  designating the latter&#8217;s position from the viewpoint of the youngest  member of the family<br />
2.When an older family member speaking with a  younger one, mentions a third member who is older than the latter, he  does not view this person, linguistically, from his own standpoint, but  from the standpoint of the hearer(or the younger member)</p>
<p>When an  older person uses the kinship terms they will often take it from the  younger person&#8217;s perspective. Thus &#8220;both the addressed and the person  referred to are represented by the terms that show their position in the  family as seen by the youngest member.&#8217;</p>
<p>Machida Sensei also  gave us a handout that explained the term. It has a picture of a family  tree and shows how to draw the line between &#8220;younger&#8221; and &#8220;older&#8221;  members.It is also in the article.</p>
<p>Hope this covers enough since  we only need to write 10 sentences or fewer on the short answer.</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=50403258"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=50403258">Michael Crane</a> December 14, 2009 at 7:02am</div>
<div>
<div>9. Which person will be polite to whom in the following  situations? Answer by referring to Ide’s social rules.</p>
<p>Kind of  hard to answer since there is not actually any following situations, so i  will give the rules for you to memorize.</p>
<p>1.  Be polite to a  person of a higher social position<br />
2.  Be polite to a person with  power<br />
A few examples are: Someone performing a profession,<br />
(a cop arresting your ass,  Professor over student)<br />
The  person supplying money<br />
(the  customer, someone who pays to recieve<br />
a service, stuff like that.)<br />
The person who is asked a favor<br />
3.  Be polite to an older  person</p>
<p>How to use them:<br />
When comparing 1 and 2, 2 is most  likely to win.<br />
Ex: A doctor violating a law will be polite  to the arresting officer.</p>
<p>When comparing 1, 2, and 3,  social position and power are more important<br />
Ex: A person  will be polite to a doctor who is younger than them.</p>
<p>Though reciprocity is observed when rules come into conflict<br />
Ex: A customer will be polite to a sales person, teacher will be<br />
polite to the students parents.  Age is also the same  way as a<br />
younger doctor will be polite to an older  patient.</p>
<p>The Ranking of Rules of Politeness for the Addressee<br />
2, 1, and then 3</p>
<p>The Referent<br />
1, 3, and then 2<br />
Power is not important unless they are there.</p>
<p>The Referent Honorifics Depend On:<br />
1. if the referent is  an &#8220;in group&#8221; of the addressee<br />
2. if the referent is  present, within earshot.<br />
3. if the speaker displays his  good demeanor<br />
4. if the speaker shows genuine respect  for the referent.<br />
5. if the speaker educates his or her  children.</p>
<p>The Overriding Rule<br />
Be polite in a formal  setting.</p>
<p>This all can be found in the 3rd Reading Package under  &#8220;S.Ide Politeness and Women&#8217;s Language&#8221; starting from page 366 to 377.</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/parker.brumfield"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/parker.brumfield">Parker Brumfield</a> December 14, 2009 at 7:35am</div>
<div>
<div>cut and pasted from my paper&#8230;</p>
<p>Woman and the Japanese  Language</p>
<p>This style involves speaking in a soft, gentle voice,  avoiding blunt, masculine expressions</p>
<p>The female genderlect  contains many lexical items associated with the household domain.  For  example, women use oisii, while men use umai, for the adjective  &#8216;delicious.&#8217;  This female version is considered softer and more polite  than their counter masculine forms.  Personal pronouns contain three  sets for first and second person.  Men have more pronoun choices, with  women limited to the first person &#8216;I&#8217; forms of  &#8216;atashi/watashi/watakushi,&#8217; as well as anata for the second person  &#8216;you.&#8217;  Males can use the informal first person &#8216;I,&#8217; ore/boku/washi, as  well as the second person &#8216;you,&#8217; kimi/omae.</p>
<p>There are sentence  final particles only females use, such as wa, adding a soft nuance,  kashira, indicating doubt, and no causing a tone of uncertainty.  These  particles used in an attempt to soften their language and &#8220;establish an  atmosphere of sharedness .&#8221;  Wa is an &#8220;option giver, &#8221; containing a  &#8220;&#8216;don&#8217;t impose&#8217; strategy .&#8221;  Both men and women may use plain and polite  forms in informal settings, but women use polite form more often in  formal situations; differences in speech decrease with formality.  Women  tend to use o/go before nouns, embellishing words known as bikago, and  use honorific forms more often.  This is an example of beautification  honorifics, using honorifics indiscriminately, beautifying their speech.</p>
<p>The female genderlect is characterized by an abundance of  these beautification honorifics.  Women also tend to have a  hyper-corrected use of honorifics, where honorifics are used to show  deference by indiscriminate use. This is exemplified when honorifics are  used towards one&#8217;s in-group in attempt to show formality.   Beautification and hyper-corrected use of honorifics is character of  female speech when displaying good demeanor to sound polite.</p>
<p>Men  are allowed to use both imperative verbs, as well as the nasai suffix,  but females are expected to only use the nasai suffix.  Again, this is  to induce a subtle soft and polite hue to the female speech style.   Women often tend to omit case particles more often than men, using more  adjectivals when the noun is deleted.  Women avoid using expressions of  profanity or obscenity.  The suffix yagaru and sentence final particles  zo and ze, as well as phonological reduction forms such as dekee,  containing a derogatory connotation are used only by men.  Lacking these  vulgar expressions automatically elevates women to a higher demeanor.</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=1237890276"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=1237890276">Hillary Likos</a> December 14, 2009 at 8:06am</div>
<div>
<div>3) What aspect of the Japanese society is reflected in terms  such as 春雨 (はるさめ), 時雨 (しぐれ), いちまご, and そとまご.</p>
<p>These words show how  Japan’s physical and social environments are reflected in the Japanese  language.</p>
<p>Physical environment examples:<br />
The amount of words  used to describe rain:<br />
春雨 (はるさめ)- spring/light rain<br />
時雨 (しぐれ)-  old/autumn rain<br />
梅雨 (つゆ)- rainy season<br />
雨男 (あめおとこ)- ‘man who brings  rain’</p>
<p>Variety of words for different kinds of cicadas:<br />
あぶらぜみ-  large brown cicada<br />
ひぐらし- higurashi cicada</p>
<p>Social environment  is also reflected in language by the use of kinship terms and  honorifics:<br />
伯父(おじ)- uncle older than your parents<br />
叔父(おじ)- uncle  younger than your parents<br />
いちまご- “Inside grandchildren”, the children  of your son<br />
そとまご- “Outside grandchildren”, the children of your  daughter</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<br />
17) Discuss examples of  misunderstandings or miscommunications due to different way of nonverbal  communication</p>
<p>Article (in Reading Package III, Brosnahan)  compared Japanese people with (I&#8217;m assuming) British people</p>
<p>Using  the information about aizuchi (reactions and gestures to what has been  said), the listener helps the speaker feel comfortable and continue  speaking by acknowledging what has been said by nodding or saying  certain words, echoing, using eye contact, being sympathetic, etc.  Miscommunications occur in the Japanese language when these traditional  reactions and gestures are not used.</p>
<p>*Bows/handshakes*<br />
Japanese &#8211; Inferior initiates the bow, Head and eyes lowered<br />
English &#8211; Superior initiates the handshake, Direct eye contact<br />
(Japanese  waiting for inferior to initiate handshake or English waiting for  superior to initiate bow can be seen as disrespectful. Also, an English  person trying to maintain eye contact during a bow or a Japanese person  avoiding it with a handshake can also be rude.)</p>
<p>*Crossing arms*<br />
Japanese &#8211; Closed, superiority<br />
English &#8211; Informal, relaxed,  neutral (although sometimes closed and self-protective)</p>
<p>*Heads*<br />
Japanese- Nods used to beckon a person to come, Head jerks are  rude, superior, insulting<br />
English- Nodding or head jerking as a  pointing gesture, (Head toss) to beckon a person to come, seen as  informal</p>
<p>*Bashful gestures*<br />
Japanese &#8211; Scratch back of  head, Cover mouth with back or hand or palm<br />
English &#8211; Shake  bowed head in a figure 8 shape, Thought to be awkward and immature by  Japanese</p>
<p>*Thumb(s) up*<br />
Japanese &#8211; Boyfriend, man, boy,  husband, father<br />
English &#8211; Good, OK, up</p>
<p>*‘OK’ sign with  fingers*<br />
Japanese &#8211; Money, zero, understood, OK, right<br />
English	- Zero, good, understood, perfect, right, OK</p>
<p>*Index and  middle finger up*<br />
Japanese &#8211; Victory, 2, peace<br />
English &#8211;  Fuck you (disguised middle finger), two</p>
<p>*Snapping fingers*<br />
Japanese &#8211; Taboo<br />
English &#8211; (“Do it) quickly”, “I just  remembered”, “Damn!”, regret</p>
<p>*Pinky up*<br />
Japanese &#8211;  Refinement, cleanliness, meticulousness, delicate<br />
English &#8211;  Pretentiousness, false refinement</p>
<p>*Harnessing emotion*<br />
Japanese &#8211; Think it is adult, subtle, educated<br />
English &#8211; Think  it shows insensitivity, inscrutability, impassivity, dullness,  obtuseness</p>
<p>*Unbridled emotion*<br />
Japanese &#8211; Think it is  naive, simple, vulgar, childish, underbred<br />
English &#8211; Think it is  normal, expressive</p>
<p>(Japanese children do not skip or whistle to  show happiness because it is undignified. For the same reason, Japanese  sports teams do not cheer or jump and are very stoic in defeat and  victory, because celebration of a good thing is done in private.)<br />
(With  positive emotions in social situations, however, the Japanese can  sometimes be considered ‘too happy’ by the English. The Japanese seem to  smile or giggle continuously (which is often interpreted by English as  anxiety), and think that the English are not having a good time at the  function because they are not constantly expressing their content. )</p>
<p>*Reaction  to praise*<br />
Japanese &#8211; Seem sad, deny it, look disbelieving  (Seen by English as too humble, insincere, hypocritical)<br />
English  &#8211; Smile, accept it, say thank you (Seen by Japanese as too immodest,  proud, boastful)</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=1237890276"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=1237890276">Hillary Likos</a> December 14, 2009 at 9:30am</div>
<div>
<div>My answer to #3 might be a little unclear, so here&#8217;s some more  explanation if you need it:</p>
<p>Physical environment examples:<br />
There  are a lot of different kinds of rain in Japan (rain in spring, rain in  the fall, etc), and therefore there are multiple words for rain in the  Japanese language (as opposed to English, where we just say &#8216;rain&#8217; and  then add some more words to create a phrase that specifies what kind of  rain it is). There are also different kinds of cicadas, so there are  multiple words for multiple kinds of cicadas.</p>
<p>Social environment  examples:<br />
The uncle examples aren&#8217;t as clear, since 叔 doesn&#8217;t have a  meaning by itself (as far as I know, anyway). But 伯 by itself means  count, countess, and other royalty terms. The use of this kanji before  the 父 can indirectly imply that the older brother of one of your parents  was &#8216;royalty&#8217;, simply because of his age. This indicates the depth of  the age hierarchy in Japanese society, since it has spilled over into  the language used for kinship terms. Same deal with the grandchildren  examples, but it instead shows the importance of male over female in  Japanese society; the children of the son are insiders, while the  children of your daughter are outsiders.</p>
<p>伯父(おじ)- uncle older than  your parents<br />
叔父(おじ)- uncle younger than your parents<br />
うちまご-  “Inside grandchildren”, the children of your son<br />
そとまご- “Outside  grandchildren”, the children of your daughter</p>
<p>Hopefully that  clears it up!</p></div>
<div></div>
<div></div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/segil.feldsott">Se-Gil Feldsott</a> December 14, 2009 at 9:42am</div>
<div>
<div>Why do Japanese women speak differently than men?</p>
<p>Signs  of language separation dates to the 11th centuray, but mostly a  hypothesis from records.  Records strongly show language split starting  in Feudal (Muromachi) Period &#8211; 14th-16th centuries.  Feminne language  based on &#8220;nyoobo kotoba&#8221; used by courtesans.  Regarded at elegant and  refined way of speaking and eventually, synonymous to women&#8217;s language.   Systematically integrated in Edo Period (1603-1868).</p>
<p>Women were  told to not use &#8220;kango&#8221; (Chinese-origin) words, but rather &#8220;yamato  kotoba,&#8221; which derived from nyoobo kotoba.  Women spoke soft and gentle,  not blunt or masculine.  Meiji gov&#8217;t (1868) cont&#8217;d the &#8220;genderization&#8221;  of language.</p>
<p>Although women became closer to men&#8217;s equals, men  and women&#8217;s language still different.  This is cultural, not necessarily  social.  Japanese don&#8217;t view it as emancipation of women.</p>
<p>Summary:  Women speak differently because they&#8217;re told/raised to.  Started by the  government in Edo, but influenced by nyoobo kotoba, used by courtesans  (which is a prostitute for royalty).  Eventually became cultural, and  Japanese don&#8217;t think much of it.</p></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=100000326100118"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=100000326100118">Dianna Hu</a> December 14, 2009 at 10:42am</div>
<div>
<div>2. What are possible influences from language to society?</p>
<p>★Honorific  system<br />
Using honorifics reinforces the social distance between the  two groups. Similarly, students who start college in the same year tend  to speak very casually to each other, which reaffirm feelings of  camaraderie and solidarity. Also, a feeling of uneasiness in social  settings is often caused by not knowing where one stands.</p>
<p>★Kinship  terms<br />
When a mother speaks to her child, she refers to herself as  “mother” instead of “I” as English speakers do. Calling herself such  reinforces the fact that she&#8217;s part of the family and her closeness to  the child. Also, a child calling his older siblings by their title but  calling his younger siblings by their name reinforces his awareness of  the age gap between them.</p>
<p>★Sexism in the Japanese language<br />
From  a study of how society refers to men and women in 1993: in newspaper  columns introducing prominent people, when the profession of the woman  interviewed was referred to, it was often marked “female,” such as  “female Diet Member,” “female manager,” etc. Similarly, there is a  distinct term for female doctors but not one for male doctors. Societal  view of females are still somewhat old-fashioned.</p>
<p>Men&#8217;s dominance  over women in social positions, a legacy of feudalism, is still  maintained as a basic social norm. Women are therefore expected to be  more polite than men.</p>
<p>★Yes/no system<br />
The way Japanese people  sometimes agree to something even when they don&#8217;t really mean it results  in a society where many people don&#8217;t clearly state their opinions or  remain equivocal.</p>
<p>Note: The government prohibited the use of  めくら、おし、つんぼ (blind, mute, deaf) because they thought language could  affect social beliefs</p>
<p>Sorry my explanation for the last two  points kind of suck. I couldn&#8217;t find anything in the readings and  couldn&#8217;t really think of anything =X<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p>Explain  aizuchi observed in conversation.</p>
<p>Aizuchi refers to the act of  participating in the conversation. It is defined as &#8216;any utterance sent  by the listener that does not actively seek for information, for a  request or a decision.&#8217; The essence of aizuchi is their timing; they  have to be used at the most appropriate point in the discourse.</p>
<p>Aizuchi  as&#8230;<br />
★Continuers – means “I am listening” and encourage the speaker  to continue talking<br />
★Acknowledgments – function mainly to show  agreement and understanding of the content<br />
★Echoers – echoing the  speaker is an indication of interest and participation in the  communicative interchange<br />
★News markers – used to show interest and  are sent only after the main piece of information has been delivered<br />
★Affective  aizuchi – all aizuchi  that display emotion and feelings are classified  as affective aizuchi. They can show surprise, empathy, or shock.<br />
★Fillers  – aizuchi used as fillers are used when topics are delicate, when there  is topic attrition, and when participants are not willing to take the  floor</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=14833362"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=14833362">Vanessa East</a> December 14, 2009 at 10:48am</div>
<div>
<div>(10) Explain &#8216;Discernment&#8217; and &#8216;Volition&#8217; by referring to the  study by Hill, et. al.</p>
<p>DEFINITIONS:</p>
<p>*Politeness &#8211;  constraint on human interaction with the purpose of considering others&#8217;  feelings, establishing levels of mutual comfort, and promoting rapport<br />
~ the system for polite use of any given language exhibits two major  aspects:<br />
1) necessity for speaker Discernment<br />
2)  opportunity for speaker Volition</p>
<p>*Discernment (aka &#8220;wakimae&#8221;) &#8211;  the almost automatic observation of socially-agreed-upon rules (aka  &#8216;conforming to the expected norm&#8217;)<br />
~ Hill, et. al. suggest that  Discernment is necessary to, and in fact the fundamental determinant of  politeness in any language, and violation of the rules of Discernment  offends others, hurts the speaker&#8217;s social image, and results in social  punishment.</p>
<p>*Volition &#8211; aspect of politeness which allows the  speaker a choice according to their intention, from a relatively wide  range of possibilities<br />
~ Unlike Discernment, Volition is not  necessary to politeness, but rather is an optional element to take into  consideration.</p>
<p>Hill, et. al.&#8217;s hypothesis goes something like  this: All human speakers use language according to politeness, which is  fundamentally determined by Discernment, which in turn is determined by  several factors, the most prominent being the type of addressee and the  situation.  (When you put those two together, you get Perceived  Distance, or the speaker&#8217;s perception of the closeness of their  relationship to the listener.)</p>
<p>To test their hypothesis, they did  a survey on both Japanese and American students about what sort of  wording they would use when asking to borrow a pen from various types of  people.</p>
<p>The results were that though both the Japanese and  American participants showed a conscious level of Discernment in their  answers, the Japanese students were very unified in their choices of how  to make their request to certain kinds of people (thus showing a  stronger consideration for Discernment in their decision-making  process), while the Americans&#8217; answers were much more varied for a given  situation, suggesting that they may or must take into greater account  the factor of Volition.</p>
<p>In other words, the appropriate ways to  speak to a teacher, a stranger, a good friend, etc. in American English  are not nearly as set-in-stone as they are in Japanese, and as a result,  speakers of American English don&#8217;t have any choice but to rely more on  Volition by consciously or unconsciously choosing what level of  politeness to use (rather than simply drawing upon a set response).</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/ccapala"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/ccapala">Clarice Capala</a> December 14, 2009 at 12:44pm</div>
<div>
<div>Q: What are some characteristics of the Japanese sound system?</p>
<p>Loan  words – The Japanese lexicon contains an extremely large number of loan  words, most of which originate from China since the Nara period. Since  the 1600s, western words began to appear within the language as a result  of being exposed to western culture, written and pronounced according  to the Japanese phonological rules. Examples include nyuusu, chiimu,  Igirisu, and Yooroppa.</p>
<p>Politeness – For the Japanese language,  wakimae is known as the general framework associated with politeness  strategies, referring to a set of social norms of appropriate behaviour  people must observe to be considered polite in society. The most common  way to express politeness is to use formal verb endings, the desu/masu  style however politeness in Japanese often requires a set of prescribed  behaviour, such as adding apologetic phrases to a request, tone of voice  and level of hesitancy.</p>
<p>Honorifics – Honorifics in Japanese  requires utilizing respectful forms when addressing and talking about  someone whose social status is higher than the speaker’s. Humble verb  forms are also used as by humbling one’s action, social differentiation  is achieved. Depending on the situation, the speaker’s choice of  honorific forms and formal endings will vary. For example, if the  speaker and listener are either uchi or soto members, the referent is  someone superior to the speaker, the verb form is respectful formal:  irrashimasu ‘come’. However if the speaker and listener are either uchi  or soto members, the referent is someone on the same or lower social  level and the situation is formal, the verb form is plain-formal:  kimasu.</p>
<p>Women’s language – In Japanese casual speech, differences  in men’s and women’s language can be observed, where masculine and  feminine speech styles are differentiated through more or less blunt  versus a more or less gentle style, and the use of different  interactional particles. Za and yo na are strictly used by males whereas  women use wa and kashira. Feminine speech also differs through the use  of abrupt expressions demanding action (Sonnani kangaekomu na – Don’t  think so hard) and the encouragement of expressing closeness through  less abrupt forms.</p>
<p>Youth language –Japanese youth language as  suggested by Akihiko Yonekawa contains extensive word formation which  includes mixing English and Japanese words (chikin-hada meaning  tori-hada goosebumps), changed expressions (okane-mochi¬ for person with  connections instead of rich person), created verbs (kopi-ru ‘to make  copies’), and deletion (saten for kissaten). For written Japanese youth  language, features include short sentences, liberal use of katakana,  play on language through onomatopoeia, emphatic elongation (karuui  instead of karui), and colloquial phrases. In addition, for young  women’s language, characteristics include using a half-question, making  comments laced with uncertainty, and adding politeness by adding the  prefix o to many nouns.</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=667376819"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=667376819">Diana Jaejoong  Linton</a> December 14, 2009 at 11:40pm <a rel="dialog" href="http://www.facebook.com/ajax/report.php?content_type=9&amp;cid=1278581679760&amp;rid=667376819&amp;cid2=44&amp;cid3=1&amp;h=AQBveRQwoYZenHTB"></a></div>
<div>
<div>8. What aspect of the Japanese society is reflected in the words  such as 出戻り、売れ残りetc.?</p>
<p>出戻り＝a woman who has been divorced<br />
Divorce  used to entail deleting the wife&#8217;s name from her husband&#8217;s family  register and sending her away, whereupon she would have nowhere to go  but back to her own parents&#8217; house. In the past she was also required to  switch back to her premarital name. Because the woman had left her  house only to return again due to her divorce, she faced hostile public  opinion and could never revert to her former respectable status. This  reality is reflected in the language because there is an actually word  used to describe such women.</p>
<p>売れ残り＝ unsold goods<br />
It is used to  ridicule women who remained unwed past the so-called marriageable age  (適齢期＝ていきれいき). The older unmarried woman is &#8220;unsold merchandise&#8221; as  opposed to the brides who found themselves a &#8220;market&#8221; (売れ口＝うれくち). These  phrases imply that women wait as passively as grocery-store tomatoes  hoping  a customer will purchase them before they rot.</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/ccapala"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/ccapala">Clarice Capala</a> December 15, 2009 at 12:20am <a rel="dialog" href="http://www.facebook.com/ajax/report.php?content_type=9&amp;cid=1278581679760&amp;rid=645949663&amp;cid2=45&amp;cid3=1&amp;h=AQBhQg2F7x6UHza_"></a></div>
<div>
<div>hey this is jess&#8217;s response, sorry it&#8217;s a bit late, i just came  back from closing my bank account</p>
<p>Heh. I am kinda stealthy &#8217;round  here, ain&#8217;t I? Though that&#8217;s more due to my lack of attention&#8230;<br />
Anywho,  here be uchi/soto answers:<br />
The speaker&#8217;s orientation in terms of who  is uchi and who is soto provides the reference point for the use of  polite forms, example: irasshaimasu and mairimasu. Irasshaimasu is the  honorific version of kimasu, would be used in reference to someone of  higher position and power and places the one referred to outside of the  speaker&#8217;s uchi group. Mairimasu is the humble form of kimasu and is only  used in relation with one&#8217;s own actions or those within their uchi.</p>
<p>That  seems to be all that&#8217;s in the uchi/soto readings that isn&#8217;t giving and  receiving. If anyone finds a more specific reference to greetings in  particular, let me know. Otherwise the easiest way to link this into the  question’s wording would be in referencing the gift-giving customs when  moving as an example, as I figure that’d count as a greeting to the  group. It’s defined by the pre-existing uchi group receiving gifts from  the one who has recently moved into their area (building, neighbourhood,  etc.) who is counted as soto until these customs allow them into the  uchi group. Thus a greeting custom that is influenced by the respective  uchi/soto status of the participants.</p>
<p>Giving and Receiving verbs<br />
The  use of giving and receiving predicates in Japanese is primarily  dependent on what the speaker perceives to be the make-up of the  in-group, and the direction of giving in relation to this in-group. Ex.  Ageru – give (to out group), kureru – give (to in-group), morau – get  (from out-group)<br />
Use of giving and receiving verbs can also signal  shifting definitions of the in-group during discourse, allowing the  speaker to show affiliation with or empathy for referents. Ex. The  announcers in a Japanese cooking program shifting their definition of  uchi to involve the teacher or the audience depending on the role they  are playing at that moment to show their affiliation with that group.<br />
Ex.  When speaking of people’s actions in the third-person it is possible to  show empathy with the subject by using giving and receiving verbs that  indicate they are a part of your uchi.</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=509459877"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=509459877">Karen Jieun Jung</a> December 15, 2009 at 1:30am<a rel="dialog" href="http://www.facebook.com/ajax/report.php?content_type=9&amp;cid=1278581679760&amp;rid=509459877&amp;cid2=46&amp;cid3=1&amp;h=AQAciCRs3RQUcF4j"></a></div>
<div>
<div>Hello people. Sorry for my late reply, but hopefully this will  be helpful!</p>
<p>11. Explain attribute and frame by referring to  Nakane Chie.</p>
<p>In any society, individuals are gathered into social  groups or social strata on the bases of attributes and frame. In Chie&#8217;s  book, Japanese Society (1979), she explains the Japanese tendency to  prefer frame over attribute.<br />
The group consciousness of the Japanese  depends considerably on the immediate social context, or frame, whereas  in India it lies in attribute (caste, fundamentally a social group based  on the ideology of occupation and kinship.)<br />
The Japanese stresses  situational position in a particular frame, rather than universal  attribute,<br />
For example: When a Japanese &#8216;faces the outside&#8217;  (confronts another pereson) and affixes some position to himself  socially, he is inclined to give precedence to institution over kind of  occupation. Rather than saying, &#8216;I am a typesetter&#8217; or &#8216;I am a file  clerk,&#8217; he is likely to say, &#8216;I am from B Publishing Group&#8217; or &#8216;I belong  to S Company.&#8217; In group identification, a frame such as a &#8216;company&#8217; or  &#8216;association&#8217; is primary importance; the attribute of the individual is  secondary.<br />
The same tendency is found among intellectuals: among  university graduates, what matteres most, and functions the strongest  socially, is not whether a man holds or does not hold a Ph.D. but,  rather, from which university he graduated.<br />
Thus, criterion by which  the Japanese classify individuals socially tends to be one of  institutional affiliation rather than universal attribute. Such group  consciousness and orientation fosters the strength of an institution,  and the institutional unit (such as school or company) is in fact the  basis of Japanese social organization.</p>
<p>&#8212;</p>
<p>Thanks to  everyone who&#8217;s participating in this. LIFE SAVOR!!! (:</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=660327344"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=660327344">Markus Onnela</a> December 15, 2009 at 1:44am<a rel="dialog" href="http://www.facebook.com/ajax/report.php?content_type=9&amp;cid=1278581679760&amp;rid=660327344&amp;cid2=47&amp;cid3=1&amp;h=AQDPqfcJFEqKPU7m"></a></div>
<div>
<div>Q : Katakana problems</p>
<p>Around 1600 Japanese started to  borrow many western words, particularly from Portuguese and Dutch. The  Meiji period ( 1868 – 1912 ) saw the beginning of  an influx of German,  French and most of all, English loanwords. Western loanwords are written  in Katakana, adn are pronouced accoding to Japanese phonological rules,  mostly in the form of the available Japanese syllable structure.  Japanese pronounciations of English loanwords are often incomprehensible  to native speakers of English.</p>
<p>After 2nd WW, English loanwords  flooded the Japanese language. Therefore English loanwords are by far  the most numerous. English loanwords constitute 80.8 percent of the  total loanwords.</p>
<p>Sometimes a homonym in English may appear in  Japanese with two distinct pronounciations. In the case of the word  ”strike”, sutoraiku means a strike in baseball, and sutoraiki means a  strike in the labor movement. Sutoraiki is often shortened to suto. A  loanword may have a specialized meaning within the same semantic field  as a Japanese word. For example, the word biru, a shortened version of  the English word ”building”, normally refers to a tall, western-style  buildings only, while the japanese word tatemono, ”building” refers to  other types of buildings. Long foreign  words are often shortened, as is  shown by biru, bankachi ”hankerchief”,  depaato ”department store”, and  so on.</p>
<p>On advertisements, loanwords make a text seem modern and  sophisticated. Other functions include use of brand names, loanwords  that introduce concepts otherwise noexistent in Japan, technical terms,  and euphemisms.</p>
<p>American ( and western ) images sell well in  Japan. Adding foreign words in Japanese adveritesments is a marketing  device that makes a product look authentic, sophisticated, and with it.<br />
Japanese  people are fascinated with loanwords, and the number of such words  continues to increace. Also substantially common are  pseudo-loanwords-phares of foreign origin (mostly English) created by  Japanese speakers with meanings substantially different from the  original. For example, naitaa, a neologism, is formed from the English  word ”night” followed by the suffix ”-er”, and it means a night baseball  game</p>
<p>So basicly when dealing with katakana, in most cases you  can&#8217;t really be sure of the original word where the katakana came from.</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div></div>
<div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=674158242">Mallory Laabs</a> December 15, 2009 at 2:54am</div>
<div>
<div>List up some of the ritual humble expressions in Japanese and  explain when they are used.</p>
<p>From my notes in class, Machida wrote  a few on the board:<br />
申し訳ありません（もうしわけありません）used to apologize<br />
何もございませ んが &#8220;May not suit your taste but&#8230;&#8221; said to a guest you cooked for<br />
愚妻 （ぐさい）(literally my stupid wife)<br />
愚息（くそく）(literally my stupid son)</p>
<p>some  other humble expressions:<br />
いるhumble form is : おります（おる）<br />
行く、来るhumble  form: 参ります（まいります）（参る）<br />
言うhumble form: 申します（もうします）（申す）<br />
するhumble  form: いたします（いたす）<br />
食べる、飲むhumble form: いただきます（いただく）<br />
あるhumble form:  ございます（ござる）<br />
～ているhumble form: ～ております（～ておる）<br />
～ですhumble form:  ～でございます（～でござる）</p>
<p>other verbs: お＋ますstem＋する/いたす</p>
<p>this isn&#8217;t in  the question but nouns or verbs will have おor 御（ご）added in front  depending on whether that word is Sino-Japanese(Chinese origin) or  not(ex. ご案内する、お天気)</p></div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=1508910373"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=1508910373">Emily Michelle  Bland</a> December 15, 2009 at 3:00am</div>
<div>
<div>why are the humble expressions you listed used?</div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=674158242"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=674158242">Mallory Laabs</a> December 15, 2009 at 3:05am</div>
<div>
<div>to humble the speaker when talking to a superior</div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=1237890276"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=1237890276">Hillary Likos</a> December 15, 2009 at 3:08am</div>
<div>
<div>OK, that&#8217;s everyone&#8217;s answers! Thanks a lot for all your hard  work, hopefully we can all make it through the exam tomorrow with this!  Good luck!</div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=509459877"><br />
</a></div>
<div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=509459877">Karen Jieun Jung</a> December 15, 2009 at 3:38am</div>
<div>
<div>it would be nice to get the info on the exam room and time? I  know it&#8217;s tomorrow, but I keep losing the info somewhere.. lol</div>
</div>
</div>
</div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=1237890276"><br />
</a></div>
<div><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=1237890276">Hillary Likos</a> December 15, 2009 at 3:42am</div>
<div>As far as I know its in H13 and begins at 9:20, and we have 90  minutes (although its not supposed to take that long)</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ivoryzilla.wordpress.com/805/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ivoryzilla.wordpress.com/805/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ivoryzilla.wordpress.com/805/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ivoryzilla.wordpress.com/805/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ivoryzilla.wordpress.com/805/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ivoryzilla.wordpress.com/805/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ivoryzilla.wordpress.com/805/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ivoryzilla.wordpress.com/805/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ivoryzilla.wordpress.com/805/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ivoryzilla.wordpress.com/805/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ivoryzilla.wordpress.com/805/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ivoryzilla.wordpress.com/805/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ivoryzilla.wordpress.com/805/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ivoryzilla.wordpress.com/805/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=805&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ivoryzilla.wordpress.com/2011/01/12/japanese-culture-notes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/ddfe1a9d38a5780ce652cd54cdb37e11?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">ivoryzilla</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Back a Year Ago</title>
		<link>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/12/22/back-a-year-ago/</link>
		<comments>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/12/22/back-a-year-ago/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Dec 2010 17:55:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivoryzilla</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ivoryzilla.wordpress.com/?p=802</guid>
		<description><![CDATA[Wow I can&#8217;t believe it. A whole year has gone by. It seems like forever ago that I was in Japan, but at the same time I can remember so much so clearly. Despite all the mocking I&#8217;m so glad that I took a million pictures and wrote so much in this blog, its so [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=802&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wow I can&#8217;t believe it. A whole year has gone by. It seems like forever ago that I was in Japan, but at the same time I can remember so much so clearly. Despite all the mocking I&#8217;m so glad that I took a million pictures and wrote so much in this blog, its so entertaining to go back and read everything.</p>
<p>I&#8217;ve been tutoring one of the English professor&#8217;s daughters in Japanese this semester, which has certainly helped me remember the language (they have a Japanese exchange student staying with them, Saori, who is from Tokyo and speaks REALLY REALLY fast. We have short conversations every now and again but I feel guilty because my vocab is so bad, I can&#8217;t understand half of what she says). I&#8217;ve also started watching Japanese Dramas, which helped even more. Watching them made me want to go back to Japan so badly; anime doesn&#8217;t capture half of the culture and mannerisms that dramas do, and seeing conbinis or even just having a basic understanding of why people act the way they do etc has made them really enjoyable.</p>
<p>Ironically enough I&#8217;m such a girl when it comes to Dramas; I&#8217;ve watched mostly romantic comedies, and squee&#8217;d constantly when good things happened. I watched Atashinchi no Danshi, Hana Kimi, Liar Game, Nodame Cantabile, Ohitorisama, and Hana Yori Dango (1 and 2). Liar Game was the only one that was a pure drama with no romance, and it was pretty boring. There were some clever moments but the dramatic parts were really drawn out and tedious.</p>
<p>I haven&#8217;t seen anyone I met in Japan yet. We were supposed to get together a number of times but plans always fell through. I have, however, seen Yuka Akiyama over the summer to make Okonomiyaki and yakisoba, and Yuka Uno, the SLU Japanese exchange student who I met in Nanzan, stayed with me for Thanksgiving. We&#8217;ve been having lunch every few weeks up at school and she met a bunch of my friends at home and my whole family. She is different from a lot of the exchange students I&#8217;ve met; she&#8217;s very shy and quiet, but she says she loves American food and how Americans are so open and fun. I think she is adorable.</p>
<p>I realized that, in the way that Basimah is in love with Egypt and Arabic culture through bellydance, I am the same way with Japan. When Japan or anything Japanese is mentioned, I can&#8217;t help but perk up. I love the country and the fashions and the people and (some of) the food. There are so many things from Japan I wish I could have at home with me; karaoke, jusco, purikura, onsen, snacks, cake tabehoudai, nomihoudai, kotatsu. I don&#8217;t even want to necessarily vacation in Japan again;  I want to live there work there, have an everyday life. When I first got back from Japan I felt like I would never go back because I missed my friends too much, and that much I think is still true; my friends not being even remotely nearby would be a deal breaker. But, if I could have them there with me, I would not hesitate to work in Japan, not for a second. Though I don&#8217;t think I&#8217;d be a good teacher, I liked tutoring Emma.</p>
<p>I know I want to go back. A year has passed and I&#8217;m ready for another adventure. I&#8217;m 1% Japanese: my heart.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ivoryzilla.wordpress.com/802/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ivoryzilla.wordpress.com/802/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ivoryzilla.wordpress.com/802/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ivoryzilla.wordpress.com/802/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ivoryzilla.wordpress.com/802/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ivoryzilla.wordpress.com/802/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ivoryzilla.wordpress.com/802/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ivoryzilla.wordpress.com/802/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ivoryzilla.wordpress.com/802/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ivoryzilla.wordpress.com/802/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ivoryzilla.wordpress.com/802/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ivoryzilla.wordpress.com/802/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ivoryzilla.wordpress.com/802/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ivoryzilla.wordpress.com/802/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=802&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/12/22/back-a-year-ago/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/ddfe1a9d38a5780ce652cd54cdb37e11?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">ivoryzilla</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>A Year Later</title>
		<link>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/08/31/a-year-later/</link>
		<comments>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/08/31/a-year-later/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 16:20:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivoryzilla</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ivoryzilla.wordpress.com/?p=795</guid>
		<description><![CDATA[Whew, I can&#8217;t believe I left for Japan over a year ago! I arrived August 28th, 2009. So weird, thinking about then and now. How much more I know now. Japan isn&#8217;t some mysterious place, I now have memories and names and faces and places to remember. Unfortunately I&#8217;ve forgotten a lot of my Japanese, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=795&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Whew, I can&#8217;t believe I left for Japan over a year ago! I arrived August 28th, 2009. So weird, thinking about then and now. How much more I know now. Japan isn&#8217;t some mysterious place, I now have memories and names and faces and places to remember. Unfortunately I&#8217;ve forgotten a lot of my Japanese, especially Kanji, but I still miss everyone I met there and every now and again I&#8217;ll have a flashback, watching the sunset from my 4th floor apartment, the stuff I ate, how my room smelled, sleeping on a futon with a rock-solid pillow, cake, drinking, the people. So awesome.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ivoryzilla.wordpress.com/795/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ivoryzilla.wordpress.com/795/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ivoryzilla.wordpress.com/795/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ivoryzilla.wordpress.com/795/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ivoryzilla.wordpress.com/795/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ivoryzilla.wordpress.com/795/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ivoryzilla.wordpress.com/795/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ivoryzilla.wordpress.com/795/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ivoryzilla.wordpress.com/795/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ivoryzilla.wordpress.com/795/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ivoryzilla.wordpress.com/795/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ivoryzilla.wordpress.com/795/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ivoryzilla.wordpress.com/795/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ivoryzilla.wordpress.com/795/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=795&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/08/31/a-year-later/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/ddfe1a9d38a5780ce652cd54cdb37e11?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">ivoryzilla</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Saddest thing ever</title>
		<link>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/05/25/saddest-thing-ever/</link>
		<comments>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/05/25/saddest-thing-ever/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 03:16:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivoryzilla</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ivoryzilla.wordpress.com/?p=790</guid>
		<description><![CDATA[I was chatting with my friend Nick on skype today because apparently almost everyone is gone from our dorm in Japan except for him and Nikki. [10:53 PM] Nick: pretty much everyone left yesterday. gladys, parker, sinta, puri, michael, karen [10:53 PM] Hillary Likos: are you and nikki singing lonely songs? [10:53 PM] Nick: haha [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=790&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I was chatting with my friend Nick on skype today because apparently almost everyone is gone from our dorm in Japan except for him and Nikki.</p>
<p>[10:53 PM] Nick: pretty much everyone left yesterday. gladys, parker, sinta, puri, michael, karen<br />
[10:53 PM] Hillary Likos: are you and nikki singing lonely songs?<br />
[10:53 PM] Nick: haha we just like sit with each other and pack and try not to cry<br />
[10:54 PM] Nick: sunday morning we were coming back from all night karaoke and everone just started sobbing on the subway so there were like 2 rows of gaijin just like crying on the first train<br />
[10:54:16 PM] Nick: it was kinda funny</p>
<p>That is absolutely the saddest thing I have ever heard. I can just imagine it too, which makes me even sadder.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ivoryzilla.wordpress.com/790/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ivoryzilla.wordpress.com/790/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ivoryzilla.wordpress.com/790/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ivoryzilla.wordpress.com/790/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ivoryzilla.wordpress.com/790/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ivoryzilla.wordpress.com/790/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ivoryzilla.wordpress.com/790/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ivoryzilla.wordpress.com/790/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ivoryzilla.wordpress.com/790/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ivoryzilla.wordpress.com/790/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ivoryzilla.wordpress.com/790/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ivoryzilla.wordpress.com/790/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ivoryzilla.wordpress.com/790/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ivoryzilla.wordpress.com/790/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=790&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/05/25/saddest-thing-ever/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/ddfe1a9d38a5780ce652cd54cdb37e11?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">ivoryzilla</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Idiots</title>
		<link>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/04/15/idiots/</link>
		<comments>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/04/15/idiots/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Apr 2010 20:41:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivoryzilla</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ivoryzilla.wordpress.com/?p=755</guid>
		<description><![CDATA[Someone asked me today why I bothered going to Japan, because most English majors go to Denmark or London because of some scholarly importance that is apparently inherent in those places, whereas Japan isn&#8217;t thought to have any. I didn&#8217;t go to Japan just because I like anime or Japanese music, and I didn&#8217;t go [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=755&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Someone asked me today why I bothered going to Japan, because most English majors go to Denmark or London because of some scholarly importance that is apparently inherent in those places, whereas Japan isn&#8217;t thought to have any.</p>
<p>I didn&#8217;t go to Japan just because I like anime or Japanese music, and I didn&#8217;t go to Japan because I wanted to sleep with Japanese girls (ew) or buy used panties from vending machines or because &#8220;everything is weird and crazy.&#8221; I didn&#8217;t even go to Japan because I&#8217;m an English major, or even because I&#8217;m a Japanese Studies minor. I went to Japan because I have been quietly obsessed with Japan and Japanese culture ever since I could possibly remember. I love everything from the fabric to the fashion to the trains to the money to the conbinis to the language to the festivals to the food to the value system to the quirky store clerks, and what I liked most was that there was so much more to discover every place I went, every second of every day. I went because I wanted to fulfill a dream I&#8217;ve had since childhood, and just because its the uncommon thing to do doesn&#8217;t mean I didn&#8217;t have a good reason to do it, you closed-minded jerk.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ivoryzilla.wordpress.com/755/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ivoryzilla.wordpress.com/755/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ivoryzilla.wordpress.com/755/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ivoryzilla.wordpress.com/755/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ivoryzilla.wordpress.com/755/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ivoryzilla.wordpress.com/755/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ivoryzilla.wordpress.com/755/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ivoryzilla.wordpress.com/755/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ivoryzilla.wordpress.com/755/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ivoryzilla.wordpress.com/755/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ivoryzilla.wordpress.com/755/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ivoryzilla.wordpress.com/755/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ivoryzilla.wordpress.com/755/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ivoryzilla.wordpress.com/755/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=755&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/04/15/idiots/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/ddfe1a9d38a5780ce652cd54cdb37e11?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">ivoryzilla</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Update!</title>
		<link>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/03/04/update-2/</link>
		<comments>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/03/04/update-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 05:49:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivoryzilla</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ivoryzilla.wordpress.com/?p=752</guid>
		<description><![CDATA[Strangely enough, I feel much more American. Sometimes I even feel like I never left. But then Sarah reminds me about something she did in Japan that I ALSO did and then we talk about it for hours. Only every now and again do I really miss being there, like seeing new pictures or old [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=752&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Strangely enough, I feel much more American. Sometimes I even feel like I never left. But then Sarah reminds me about something she did in Japan that I ALSO did and then we talk about it for hours. Only every now and again do I really miss being there, like seeing new pictures or old ones from kids still there&#8230;But why can&#8217;t I relate at strongly to my initial feelings of displacement that I wrote about only a few weeks ago?</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ivoryzilla.wordpress.com/752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ivoryzilla.wordpress.com/752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ivoryzilla.wordpress.com/752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ivoryzilla.wordpress.com/752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ivoryzilla.wordpress.com/752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ivoryzilla.wordpress.com/752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ivoryzilla.wordpress.com/752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ivoryzilla.wordpress.com/752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ivoryzilla.wordpress.com/752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ivoryzilla.wordpress.com/752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ivoryzilla.wordpress.com/752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ivoryzilla.wordpress.com/752/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ivoryzilla.wordpress.com/752/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ivoryzilla.wordpress.com/752/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=752&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/03/04/update-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/ddfe1a9d38a5780ce652cd54cdb37e11?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">ivoryzilla</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Why does it feel weird posting here now?</title>
		<link>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/01/30/why-does-it-feel-weird-posting-here-now/</link>
		<comments>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/01/30/why-does-it-feel-weird-posting-here-now/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 06:25:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivoryzilla</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ivoryzilla.wordpress.com/?p=691</guid>
		<description><![CDATA[Took a re-entry survey for a psych student tonight. Her focus was on study-abroad students. It really made me think of (or at least cleared up) how I feel about being back. Strangely enough I&#8217;m still a bit out of it. I&#8217;m better with eating greasy food and I have certainly re-acquired my fatty habits [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=691&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Took a re-entry survey for a psych student tonight. Her focus was on study-abroad students. It really made me think of (or at least cleared up) how I feel about being back. Strangely enough I&#8217;m still a bit out of it. I&#8217;m better with eating greasy food and I have certainly re-acquired my fatty habits of eating all junk food in sight. I can feel myself gaining weight again and it makes me sad. I feel like Japan was a detox on a whole bunch of bad habits I had, and now they&#8217;re all coming back in force. I not moving around as much, I&#8217;m eating worse, I&#8217;m not working as hard as I should. </p>
<p>I talked to Bek on Skype the other day and it was kind of awkward. We had some funny old-time moments but a few times we just got really quiet and couldn&#8217;t think of anything to say. She was one of my best friends and conversation always came really naturally. I also haven&#8217;t heard from a number of other people that I was pretty close with and it makes me a little sad. But its not like I&#8217;ve reached out to them either, so I can&#8217;t really place blame. </p>
<p>At this point I just want summer to come so I can get back to making money and seeing my friends at home and not worrying about school. I thought that being back at SLU would be even better than being home, since I hadn&#8217;t seen anyone in 8 months instead of just 4, but it was even less of a big deal coming to SLU than coming home. We&#8217;re all busy with school and though I can recognize that I&#8217;m falling into my old habits of being an American college student, my mind is in a different place. I feel more observant of others and myself. I feel like I&#8217;ve changed, but that nobody will notice or that it will be for the worse. </p>
<p>Lost my train of thought. Nothing like 1:30 am thinking. I swore I was going to bed almost two hours ago. Crashing&#8230;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ivoryzilla.wordpress.com/691/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ivoryzilla.wordpress.com/691/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ivoryzilla.wordpress.com/691/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ivoryzilla.wordpress.com/691/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ivoryzilla.wordpress.com/691/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ivoryzilla.wordpress.com/691/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ivoryzilla.wordpress.com/691/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ivoryzilla.wordpress.com/691/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ivoryzilla.wordpress.com/691/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ivoryzilla.wordpress.com/691/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ivoryzilla.wordpress.com/691/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ivoryzilla.wordpress.com/691/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ivoryzilla.wordpress.com/691/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ivoryzilla.wordpress.com/691/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=691&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/01/30/why-does-it-feel-weird-posting-here-now/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/ddfe1a9d38a5780ce652cd54cdb37e11?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">ivoryzilla</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>From &#8220;Invisible Cities&#8221; by Italo Calvino</title>
		<link>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/01/25/from-invisible-cities-by-italo-calvino/</link>
		<comments>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/01/25/from-invisible-cities-by-italo-calvino/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 01:26:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivoryzilla</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ivoryzilla.wordpress.com/?p=687</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;&#8230;the traveler&#8217;s past changes according to the route he has followed: not the immediate past, that is, to which each day that goes by adds a day, but the more remote past. Arriving at each new city, the traveler finds again a past of his that he did not know he had; the foreignness of [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=687&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;&#8230;the traveler&#8217;s past changes according to the route he has followed: not the immediate past, that is, to which each day that goes by adds a day, but the more remote past. Arriving at each new city, the traveler finds again a past of his that he did not know he had; the foreignness of what you no longer are or no longer posses lies in wait for you in foreign, unpossessed places.&#8221; (p29)</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ivoryzilla.wordpress.com/687/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ivoryzilla.wordpress.com/687/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ivoryzilla.wordpress.com/687/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ivoryzilla.wordpress.com/687/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ivoryzilla.wordpress.com/687/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ivoryzilla.wordpress.com/687/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ivoryzilla.wordpress.com/687/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ivoryzilla.wordpress.com/687/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ivoryzilla.wordpress.com/687/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ivoryzilla.wordpress.com/687/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ivoryzilla.wordpress.com/687/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ivoryzilla.wordpress.com/687/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ivoryzilla.wordpress.com/687/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ivoryzilla.wordpress.com/687/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=687&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/01/25/from-invisible-cities-by-italo-calvino/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/ddfe1a9d38a5780ce652cd54cdb37e11?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">ivoryzilla</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Just a Note</title>
		<link>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/01/21/just-a-note/</link>
		<comments>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/01/21/just-a-note/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 02:02:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivoryzilla</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ivoryzilla.wordpress.com/?p=681</guid>
		<description><![CDATA[Reverse Culture shock is way worse (or actually present) compared to culture shock. Its not that I expected things to be the same as they did in Japan; quite the contrary. Japan was different from America, duh; but I expected America to have stayed the same. And it didn&#8217;t. At least not to my eyes. [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=681&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Reverse Culture shock is way worse (or actually present) compared to culture shock.</p>
<p>Its not that I expected things to be the same as they did in Japan; quite the contrary. Japan was different from America, duh; but I expected America to have stayed the same. And it didn&#8217;t. At least not to my eyes. Everything seems different. It&#8217;s still weird being back on campus, seeing people I knew before Japan. I still can&#8217;t bring myself to order an Egg O&#8217;Larry because of how greasy it will be, and I feel guilty every time I eat until I feel full to bursting, or even eating something really fatty or sweet. It&#8217;s weird having lots of work, classes in English, not speaking Japanese, not going on adventures, not taking the train, not getting food from Lawson, not shopping for cool Japanese stuff. I&#8217;ve given away all my presents, I&#8217;ve worn all my new clothes. I&#8217;ve told most of my stories, and people are probably sick of hearing them anyway. I have nothing left to look forward too, and no hopes of ever seeing Japan as it was for me again. Its a tad disheartening.</p>
<p>&#8220;If you came back, you wanted to leave again; if you went away, you longed to come back.  Wherever you were, you could hear the call of the homeland, like the note of the herdsman&#8217;s horn far away in the hills.<br />
You had one home out there and one over here, and yet you were an alien in both places.  Your true abiding place was the vision of something very far off, and your soul was like the waves, always restless, forever in motion.&#8221;</p>
<p>- Malcolm Crowley, <em>Exile&#8217;s Return</em></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ivoryzilla.wordpress.com/681/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ivoryzilla.wordpress.com/681/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ivoryzilla.wordpress.com/681/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ivoryzilla.wordpress.com/681/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ivoryzilla.wordpress.com/681/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ivoryzilla.wordpress.com/681/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ivoryzilla.wordpress.com/681/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ivoryzilla.wordpress.com/681/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ivoryzilla.wordpress.com/681/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ivoryzilla.wordpress.com/681/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ivoryzilla.wordpress.com/681/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ivoryzilla.wordpress.com/681/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ivoryzilla.wordpress.com/681/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ivoryzilla.wordpress.com/681/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=681&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/01/21/just-a-note/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/ddfe1a9d38a5780ce652cd54cdb37e11?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">ivoryzilla</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>List of things/places I will miss (or at least fondly remember) from Japan</title>
		<link>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/01/15/list-of-things-i-will-miss-or-at-least-fondly-remember-from-japan/</link>
		<comments>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/01/15/list-of-things-i-will-miss-or-at-least-fondly-remember-from-japan/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 04:21:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivoryzilla</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ivoryzilla.wordpress.com/?p=678</guid>
		<description><![CDATA[Sorting the trash into plastics, combustibles, incombustibles, PET bottles, cardboard/papers, etc. Needing to bring bags to the grocery store because it cost money to get plastic bags there Everyone smoking, everywhere Being able to drink legally Being able to buy drinks anywhere All the crazy stuff you can buy in vending machines, like beer, cigarettes, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=678&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorting the trash into plastics, combustibles, incombustibles, PET bottles, cardboard/papers, etc.<br />
Needing to bring bags to the grocery store because it cost money to get plastic bags there<br />
Everyone smoking, everywhere<br />
Being able to drink legally<br />
Being able to buy drinks anywhere<br />
All the crazy stuff you can buy in vending machines, like beer, cigarettes, hot drinks, and cans of corn (soup?).<br />
Purikura<br />
All-night karaoke<br />
Sneaking alcohol and food into the Karaoke places where it wasn&#8217;t allowed<br />
Tabehoudai and Nomihoudai<br />
Cake tabehoudai<br />
Club ID<br />
Yakiniku<br />
Yakitori<br />
Tiramisu<br />
Short songs played on the train platform whenever the train was arriving<br />
Horrible English pronunciations of Japanese train stops<br />
The train is ‘honorably arriving’<br />
Bowing<br />
Very pleasant and polite servers<br />
No tipping<br />
All women wearing fashionable and cool clothes<br />
Skirts<br />
Cool tights<br />
Bows on EVERYTHING<br />
Nice shoes<br />
Everyone being short<br />
Doing a double take every time I see a foreigner or hear natural English<br />
Being able to mutually ignore foreigners<br />
Having to hesitate before trying to communicate with someone<br />
Not being able to read signs or understand everything around you<br />
Stares<br />
Shyness about anything romantic<br />
Being able to ignore drama<br />
The raised and bumpy yellow strip on the sidewalks and in train stations for blind people to use to find their way<br />
Uncensored rap in stores, because nobody knew what it meant anyway<br />
Automatic train ticket counters and kiosks, and the process for all of them<br />
Shinkansen (Bullet Train)<br />
Being surrounded by Asian people<br />
Skinny, fashionable boys<br />
Toilet paper covers<br />
The ends of the toilet paper folded into a V in the fancy bathrooms<br />
Squat toilets<br />
Peach Chu-hi<br />
Wearing yukata<br />
Traditional Japanese architecture outside the city<br />
Gardens<br />
Sakae<br />
Oasis<br />
Osu Kannon<br />
Lolita<br />
Violet Blue<br />
Nagoya Station<br />
Illumination<br />
Stalking women in kimonos to take their pictures<br />
Everything being an adventure<br />
My friends<br />
Sunsets from my 4th floor apartment in Nagoya Koryu Kaikan<br />
Playing the Wii and being unable to figure out the Japanese character&#8217;s names<br />
Characters/animals used for all the figures depicting what not to do on the train, or for mascots on TV and ads<br />
Japanese TV/commercials and their randomness<br />
Food parties<br />
Cell phone charms<br />
Field trips with CJS<br />
Onsen<br />
Learning new slang<br />
Speaking Japanese</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/ivoryzilla.wordpress.com/678/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/ivoryzilla.wordpress.com/678/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/ivoryzilla.wordpress.com/678/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/ivoryzilla.wordpress.com/678/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/ivoryzilla.wordpress.com/678/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/ivoryzilla.wordpress.com/678/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/ivoryzilla.wordpress.com/678/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/ivoryzilla.wordpress.com/678/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/ivoryzilla.wordpress.com/678/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/ivoryzilla.wordpress.com/678/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/ivoryzilla.wordpress.com/678/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/ivoryzilla.wordpress.com/678/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/ivoryzilla.wordpress.com/678/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/ivoryzilla.wordpress.com/678/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=ivoryzilla.wordpress.com&amp;blog=9176340&amp;post=678&amp;subd=ivoryzilla&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ivoryzilla.wordpress.com/2010/01/15/list-of-things-i-will-miss-or-at-least-fondly-remember-from-japan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/ddfe1a9d38a5780ce652cd54cdb37e11?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">ivoryzilla</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
